Dirección: Gabriela Badillo
Ilustración: Ximena Ruiz del Rio
Animador líder: Cristina Lugo
Animación: Eduardo Moya, Alberto Bala, Daniela Espinosa, Enrique Sañudo, Tamara Cruz
Música Original: Enrique Quiroz
Diseño de audio: Igor Figueroa
Adaptación: Gabriela Badillo
Asistente de producción: Adriana Arvizu
VERSIÓN Q'ANJOB'AL
Yab’ixal k’al is jayub’al ixim yu heb’ ko mamicham, yin jun jun ab’il. Ixim saq nal, q’an nal, q’eq nal, k’al ixim tz’ib nal aton kabeb’ ixim ojtaqb’il yet payxa, yuj tu is mojtoni qaq’on yujualtios b’ay co mam tiox, b’ay ko txutx tx’otx’, b’ay is pixan a’’ej, b’ay ko mam k’a, k’al b’ay ko chikay xajaw aton heb’ ti chi aq’on yipejal k’al staynen is chib’ ko txutx ixim. Yuj ton tu xan moj ton nalaytek jun tzan bey balej, Chi q’aq’on yujvatios b’ay ko txutx ixim yetoj kantelá , yuk’lay uk’eja’, stenlay son ka chi ok kanal, axka tu ayk’al sat qawoj.
Kay ton tu chi yun qalon yab’ixal hon q’anjob’al honti.
VERSIÓN EN ESPAÑOL
Cuentan que, en tiempo de nuestros abuelos, se celebraba en temporada de cosecha la llegada del maíz. El blanco, amarillo, morado, pinto, cuatro representantes que dan vida al ser humano, por eso debemos de dar gracias a Dios, a la santa tierra, al santo agua, al sol y a la luna, porque son la guardia de su crecimiento. Esta es la importancia de continuar con esta tradición, agradecerle al santo maíz con veladoras, atoles, marimba y baile y poder tener siempre una buena cosecha. 
Así lo contamos los q’anjob’ales. 
ENGLISH VERSION
They say that, at the time of our grandparents, the arrival of the corn was celebrated in the harvest season. White, yellow, purple, and red, four representatives that give life to the human being, that´s why we must thank God, the holy land, the holy water, the sun, and the moon, because they are the guardians of their growth. That is the importance of continuing with this tradition, to thank the holy corn with candles, atoles, marimba and dancing, and to always have a good harvest
That´s how the Q’anjob’ales tell it.

You may also like

Chobani
2020
Agencia: Bonus Agency Dirección de arte: Virginia Flores Dirección creativa, ilustración y animación: Hola Combo
Papalote
2017
Sabino
2017
FONOS 1.0
2020
LA VOZ DEL SILENCIO
2020
Papalote
2014
Cliente: Televisa Productora / Agencia: Emigre Films Dirección: José Sierra Arte: Isadora Guerrero Diseño & animación: Combo
Gayosso
2016
Cápsula animada para conmemorar los 140 años de Gayosso Dirección: Manuel Gálvez Diseño y animación: Combo
Las espigas de la Memoria
2020
Video comisionado por la Secretaría de Cultura para honrar al poemario ganador del Premio Neza 2018 Autoría del Maestro Esteban Ríos Cruz, originario de Asunción Ixtalptepec, Oaxaca, en la región del Istmo. Lengua: Zapoteco / Español Dirección creativa, arte y animación: Hola Combo
Los Datos Más Curiosos de las Olimpiadas
2017
68 voces - 68 corazones
2013
Serie de cuentos indígenas animados narrados en su lengua originaria, creados bajo la premisa “Nadie puede amar lo que no conoce” con el fin de ayudar a fomentar el orgullo, respeto y uso de las lenguas indígenas mexicanas entre hablantes y no hablantes. Así como ayudar a disminuir la discriminación y fomentar un sentido de orgullo hacia todas las comunidades y culturas que forman parte de la riqueza cultural de México. “68 voces” es un proyecto creado por Gabriela Badillo / COMBO en el 2013 gracias al apoyo en un inicio de la Beca Coinversiones del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes (FONCA) y posteriormente gracias al apoyo de instituciones como CANAL ONCE, INALI, CDI que por su misión y valores se han ido sumando para ir creciendo este proyecto.
Back to Top